首页 > 高辣小说 > 麒麟 什么意思 > 江户我闻·汉学与荻生徂徕

江户我闻·汉学与荻生徂徕(第1/1 页)

目录
最新高辣小说小说: 龙皇武神小农场也能制霸全球农业师父求你了,徒儿快下山吧重生:放弃校花,只爱宝藏女友神豪:从收集人生词条开始暴富重生之反派最强系统一门三至尊,组建最强公会永恒界主全球兽化:我将成为泰坦巨猿善恶之间,方知奖惩异能觉醒的夏天九鼎镇山河兄弟,你妹妹爱上我了!南十字星恋曲婀娜扶阙黑街帝王的情人追爱吾凄~还君明珠篇烂成名校,从接手三本开始!官运亨通之脱贫攻坚

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
后快穿之寻梦之旅(NP追妻)有种公平?平衡!(K记翻译)怎么都欺负救世主啊(末世nph)恰逢花开当我们深陷爱的沼泽
返回顶部